Profil - o sobie
Od roku 1995 prowadzę działalność jako profesjonalny tłumacz języka niderlandzkiego. Pracuję w Polsce, gdzie zostałam zaprzysiężona przez Sąd Okręgowy w Poznaniu oraz w Holandii, gdzie uzyskałam mianowanie na tłumacza przysięgłego języka polskiego przy tamtejszym Sądzie Okręgowym.
Współpracuję z wieloma biurami tłumaczeń w Polsce i Holandii. Posiadam dyplom Niderlandzkiego Instytutu Tłumaczy Sądowych (SIGV), który uprawnia do wykonywania tłumaczeń dla organów wymiaru sprawiedliwości w Holandii. Moje doświadczenie zawodowe obejmuje również prowadzenie szkoleń językowych w zakresie języka polskiego dla znanych holenderskich firm i koncernów.
    Moja oferta obejmuje:
  • tłumaczenia pisemne dla firm i klientów indywidualnych
  • tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) wszelkich dokumentów urzędowych i innych (akty, dyplomy itp.)
  • tłumaczenia specjalistyczne z zakresu prawa, ekonomii, techniki, rolnictwa, medycyny oraz innych dziedzin
  • tłumaczenia ustne konsekutywne, konferencyjne i telefoniczne
  • korekta tłumaczeń
  • prowadzenie kursów języka polskiego [dla Holendrów i Belgów]